2009年 10月 28日
Halloween party of full stomach (10/28)
そんなお約束は無いのに、はthis year も、プチ仮装してgo out しました。Black なdress に100均で買ったspider のブローチをjoin して、head には batが付いたorange のaccessories をjoin しました。
Food はポトラックです。「ピラフのrice ball」「ラザニア」「やまべのから揚げ」「vegetable の天ぷら」「サラダ3種類」「ケーキ数種類」「アイスクリーム」等々、もうpardon してよというくらい、おなかがいっぱいになりました。
Dーteacher の日本語がgood なので、ちっとも英会話にならないのですが、あちこちにjump するおしゃべりでhappy なtime が、あっという間にpasses しました。
1度お開きにして、その後はナントカいう(name forget した)、カードゲームをしました。私は初めてでしたが、すごくinteresting なんだろうなとthink しました。色々考えなくちゃならなくて、brain の老化check には最適かもしれません。
Ten o'clock を回って、名残惜しいけれど、又60kmのdistance を、運転して帰ってきました。Half moon より少し太った月が、とてもきれいでした。
尚、このsentences は、「ルー語変換サイト」をreference に、書いてみました。写真はピンボケしか無くて・・・えっ、これくらいが良いと言っているのは、どなた?
二日酔いで頭ガンガンのあたしには難解過ぎますわ
ポトラックパーティー大好きです。
ニャンカイさんは何を持っていったのかしらん。
いいなー魔女の格好…
二日酔いは抜けましたか?
色やフォントもそのままにした方が、読みやすかったかもしれませんね。
私が持っていったものですか?お料理自慢のJINさんには、とても恥かしくて言えません(^_^;)
★葵さんへ
「字がつまって」?普通にパソコンで書きましたよ。英会話の話題ですから、カタカナをスペルに直したので、確かに細かいですけど、どうってことないはずですが。
★かちゃ子さんへ
ルー語ですよ。かちゃ子さんもやってみて。
明日、仮装の相談しましょ。