人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ブログトップ

ニャンコ座リポート since 2005 April

馬馬虎虎な人生

「関口知宏の中国鉄道大紀行」という番組が放送されています。私も絶対視ているというほどでもないのですが、何となくはまりつつあります。あの、広い広い中国の大地を、片道切符でできるだけたくさんの距離を乗る旅です。(以前、日本版もありました。)
馬馬虎虎な人生_d0017084_112743100.jpg先週、中国語の面白い例が紹介されました。「馬馬虎虎」です。発音は「マーマーフーフー」です。で、意味は「まあまあ」なんです。どうして「馬」と「虎」なのかという疑問は残りますが。おんなじだ! 英語では、"so-so" ですが、この語感も好きで、"Do you like study? " などと聞かれると、 "So-so" と答えると、英語が出来る人みたいな気分になれます。 中国語・英語・日本語に、こんな風に便利で似た言葉があるって、何だか嬉しいですよね。
その他にも、不思議な中国語がありました。「日本人」の発音が「リーベンレン」です。何だかドイツ語っぽくないですか?「本当?」が「ジェンダー?」です。英語か?数年前に吹き荒れた反日感情で、私の中での中国は、少し苦手な国になっていました。でも番組に出てくる中国の方達はみんな、普通に関口さんと触れ合っています。な~んだ、日本国内の旅の時に見た、各地の人達と同じだよ。
今、私の日常は決してラクチンではありませんが、結果的に『馬馬虎虎な人生だった。』と思えるようになりたいです。
写真は、1986年1月、夫の香港みやげの服と靴を身に付けている、キリッとした表情の息子(2歳)です。バックが汚くてすいません。ボロ屋だったもので。(言い訳^^;)
Commented by ロ~ズマリ~ at 2007-09-23 18:41 x
かわいい!
靴がまたかわいい~!
私もよくバックに洗濯物が映っていたりします(笑)
Commented by nyankai at 2007-09-24 00:05
★わが子ながら、かわいいと思います。でも今は・・・
20年以上前です。後ろに写っているのは、布おむつです。2歳でまだおむつしてました(^^ゞ
Commented by manmamiia at 2007-09-24 16:32
「関口知宏の中国鉄道大紀行」私も好きで見れるときは見ています。でも日曜の12時は吉本新喜劇が放送してるので偶然やってる再放送を見る事が多いです(>_<)

Commented by nyankai at 2007-09-24 20:11
★おもしろいですよね。私も何が何でもと思っているのでもないのですが、見てしまうんです。
Commented by shibako at 2007-09-25 12:57 x
ぐわーーー、可愛いですね。青いチャイナがよく似合います。
今は水がしたたるような美青年でしょうね。

馬馬虎虎な人生っていいですね。私もそう言えるようになりたい。
私も今は父の看病でタフな時間を過ごしていますが、今までが気づかなかったけど、お気楽だったのかもしれません。(今までは今までなりに色々苦労したつもりだったのですが 笑)
Commented by nyankai at 2007-09-25 21:54
★shibakoさん?、あれっ?もしかして、私が以前勝手にコメントさせていただいた方でしょうか?・・・嬉しいです。
息子、美青年(・_・;)、どういうわけか、・・・・・・・・・
お父様の看病で、帰ってらっしゃるのでしょうか。大変ですね。
私は、イギリスファンなので、これからブログ拝見します。
それと、夫も典型的なB型発言をします。それに助けられます。
名前
URL
削除用パスワード
by nyankai | 2007-09-23 11:19 | 旅 グルメ イベント | Trackback | Comments(6)